第一章 代嫁
花轎在攝政王府門前落下的時(shí)候,沈昭聽到了自己的心跳聲。
一下,兩下,三下。不像鼓點(diǎn),像斷線的珠子滾落玉盤,慌慌張張,撲撲通通。她攥緊了手里的蘋果,指節(jié)泛白,蘋果光滑的皮面上映出她模糊的臉——蒼白、緊繃、眼下一片青黑,像三日沒合眼的人。
她確實(shí)三日沒合眼了。
三天前,尚書府的老夫人把她叫到跟前,說了一句改變她一生的話:“沈昭,你姐姐病了,你代她嫁?!?br>代嫁。
多好聽的兩個(gè)字。好像她不是一個(gè)人,是一件衣裳、一雙鞋、一頂可以隨便換人的花轎。姐姐沈婉是嫡女,是尚書府的心頭肉,從小就訂給了攝政王裴淵。沈昭是庶女,是偏房丫鬟生的,生了沒人疼,病了沒人問,死了一個(gè)月都沒人發(fā)現(xiàn)——老夫人是這么說的,原話。
“**死了一個(gè)月才被人發(fā)現(xiàn),**都爛了。你還記得吧?”
沈昭記得。那年她六歲,縮在偏院的角落里,看著下人們用一床破席子把母親裹出去。沒人哭,沒人燒紙,連口薄棺材都沒有。從此她就知道了,在這個(gè)府里,庶出的命比草賤。
所以當(dāng)老夫人說“你代你姐姐嫁”的時(shí)候,她沒有說不的資格。
“攝政王要的是沈家的女兒,至于是哪個(gè)女兒,他不會(huì)在意。”老夫人坐在上首,手里的佛珠轉(zhuǎn)得穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng),聲音像磨刀的石頭,“你嫁過去,好好伺候王爺,別給沈家丟臉。你的生母,我會(huì)讓人重新安葬,立個(gè)碑?!?br>這是條件。
用母親的墓碑,換她的一輩子。
沈昭接過那盞送別的茶,跪在地上磕了三個(gè)頭。她磕得很用力,額頭撞在金磚上發(fā)出沉悶的聲響。第一下,謝老夫人這些年沒把她趕出府。第二下,謝沈家給了她一口飯吃。第三下——
第三下,她在心里說:母親,女兒要走了。您安息吧。
然后她上了花轎。
花轎很大,紅綢金線,繡著鴛鴦戲水的圖案,轎簾上綴著拇指大的珍珠。沈昭這輩子沒坐過這么好的轎子,但她坐進(jìn)去的時(shí)候,只感覺到冷。轎子四面透風(fēng),吹得她渾身起雞皮疙瘩。她把手里的蘋果換了只手,搓了搓凍僵的手指。
迎親的隊(duì)伍吹吹打打,從尚書府一路吹到攝政王府
精彩片段
《替身王妃的謀反手札》中有很多細(xì)節(jié)處的設(shè)計(jì)都非常的出彩,通過此我們也可以看出“謬野”的創(chuàng)作能力,可以將沈昭王妃等人描繪的如此鮮活,以下是《替身王妃的謀反手札》內(nèi)容介紹:第一章 代嫁花轎在攝政王府門前落下的時(shí)候,沈昭聽到了自己的心跳聲。一下,兩下,三下。不像鼓點(diǎn),像斷線的珠子滾落玉盤,慌慌張張,撲撲通通。她攥緊了手里的蘋果,指節(jié)泛白,蘋果光滑的皮面上映出她模糊的臉——蒼白、緊繃、眼下一片青黑,像三日沒合眼的人。她確實(shí)三日沒合眼了。三天前,尚書府的老夫人把她叫到跟前,說了一句改變她一生的話:“沈昭,你姐姐病了,你代她嫁?!贝?。多好聽的兩個(gè)字。好像她不是一個(gè)人,是一...