第1、純血小公主勇闖“怪胎”后院記章
鈴蘭,蝙蝠與坩堝
英格蘭,科克沃斯鎮(zhèn)。
一條名為蜘蛛尾巷的街道蜿蜒在廢棄工廠與污濁河流之間,仿佛一條被遺忘的、沾滿油污的緞帶。
這里的天空總是灰蒙蒙的,空氣里彌漫著河水的腥臭、煤煙的嗆人以及一種難以言喻的絕望。
在這排破敗的磚石房屋盡頭,矗立著一棟最為陰郁的房子,門牌號己模糊不清,窗戶玻璃常年蒙塵,如同失明的眼睛。
這里,就是西弗勒斯·斯內普的家。
1968年的夏天,對八歲的西弗勒斯而言,不過是又一個漫長而痛苦的輪回。
家,這個本應溫暖的字眼,在這里被扭曲成冰冷的牢籠。
他的父親,托比亞·斯內普,一個麻瓜,一個被生活徹底擊垮、將怒火傾瀉在更弱者身上的男人。
酒精是他唯一的慰藉,也是這個家庭災難的源頭。
失業(yè)、貧困、以及對妻子和兒子身上流淌的“怪胎”血液的憎惡,讓托比亞的咆哮和拳腳如同屋外的陰霾,揮之不去。
此刻,廚房里又傳來刺耳的咒罵聲和瓷器碎裂的脆響。
“該死的怪胎!
看看你都生了什么?
一個怪物!
還有你,整天就知道擺弄那些惡心的瓶瓶罐罐,跟你那個瘋子母親一樣!”
托比亞的怒吼震得墻壁嗡嗡作響。
西弗勒斯瘦小的身體蜷縮在樓梯拐角冰冷的陰影里,像一只受驚的蜘蛛。
他緊緊抱著膝蓋,油膩的黑發(fā)垂下來,遮住了那雙過于深邃、過早看透世間陰暗的眼睛。
他努力屏住呼吸,試圖將自己融入這片陰影,成為墻壁的一部分,好讓父親的怒火像往常一樣,只集中在母親身上。
他的母親,艾琳·普林斯,一個曾經(jīng)擁有古老姓氏和魔法天賦的女巫,如今卻像一朵枯萎在沙漠里的花。
她縮在廚房角落,臉色蒼白,眼神空洞,任由丈夫的污言穢語和飛濺的碎片落在腳邊。
她身上那點屬于普林斯家族的驕傲,早己**復一日的羞辱和貧困碾得粉碎。
她偶爾會向西弗勒斯投去一瞥,那目**雜得難以解讀,有痛苦,有愧疚,或許還有一絲被深埋的、對兒子魔法天賦的微弱期許。
她很少說話,更少反抗,她的沉默是另一種形式的絕望,沉重地壓在年幼的西弗勒斯心頭。
閣樓是西弗勒斯唯一的避難所。
那里堆滿了雜物和灰塵,但角落里藏著他的珍寶,幾本從母親舊箱底翻出來的、殘破不全的魔藥書籍。
紙張泛黃,字跡模糊,卻散發(fā)著令他著迷的神秘氣息。
還有一個布滿裂紋的舊坩堝,以及幾個空墨水瓶,里面裝著他在河邊偷偷采集的、被麻瓜視為雜草的魔法植物根莖和葉子。
在這里,混合著霉味和草藥苦澀氣味的空氣,反而是他呼吸最順暢的地方。
他貪婪地閱讀著那些關于月長石粉末、瞌睡豆汁液、龍膽汁功效的晦澀描述,在腦海中一遍遍模擬著熬煮魔藥的步驟。
知識,特別是魔法的知識,是他對抗外面那個冰冷、充滿敵意的世界的唯一武器。
他像一塊干燥的海綿,拼命吸收著一切能接觸到的魔法信息,即使它們零碎而有限。
那雙黑曜石般的眼睛里,只有在翻動書頁或凝視那些簡陋材料時,才會罕見地閃過一絲屬于孩童的、純粹而熾熱的光彩。
這光彩轉瞬即逝,被更深的陰郁所取代,他清楚地知道,自己是個“怪胎”,一個不被麻瓜世界接納,也尚未被魔法世界知曉的異類。
蜘蛛尾巷是他的繭,一個冰冷、黑暗、充滿痛苦的繭,將他與世界隔絕。
與蜘蛛尾巷的破敗僅一街之隔,卻仿佛隔開了兩個截然不同的宇宙。
那里矗立著幾棟維護良好的維多利亞式小樓,其中一棟尤為醒目。
雪白的窗框擦拭得一塵不染,窗臺上盛開著天竺葵和風鈴草,在科克沃斯灰暗的底色上潑灑出幾抹鮮亮的色彩。
一個小小的、用魔法精心維護的花園是這里的點睛之筆,即使在工業(yè)小鎮(zhèn)的煙塵中,那些玫瑰、薰衣草和幾株極其罕見的魔法植物也奇跡般地保持著勃勃生機。
空氣中飄蕩著新鮮出爐的烤面包香氣、花草的芬芳以及一種名為“家”的溫暖寧靜。
這里,是奧菲莉亞·伊莎貝拉·塞爾溫的家。
1968年9月2日,五歲的奧菲莉亞剛剛度過她的生日。
此刻,她正像一只忙碌而快樂的小蜜蜂,在自家灑滿陽光的客廳里“工作”。
她有著塞爾**族標志性的外貌,近乎月光白的淺金色長發(fā),微卷的發(fā)絲像鈴蘭花莖自然垂落的弧度,此刻被精心編成一條略顯松散的辮子,隨著她的動作在肩頭跳躍。
最引人注目的是她的眼睛,霧靄銀灰色,如同清晨籠罩薄霧的湖面,在陽光下竟能泛出鈴蘭花苞般的半透明感,長長的睫毛如同花瓣層疊,密而卷翹。
冷白色的肌膚透出健康的淡薔薇色紅暈,顴骨與下頜的線條柔和如最細膩的瓷雕,一個俏皮的微翹鼻尖更為她增添了幾分靈動。
當她笑起來時,眼尾彎彎如新月,頰側旋出兩個深深的、盛滿蜜糖般的酒窩。
“媽媽!
看我的新花環(huán)!”
她舉著一個用花園里剛采下的鈴蘭和雛菊編成的花環(huán),跌跌撞撞地跑向母親伊莎貝爾·塞爾溫。
鈴蘭,那小小的、潔白如鈴鐺的花朵,是她最愛的花。
母親說,鈴蘭的花語是“幸福歸來”,奧菲莉亞覺得這名字和花朵一樣美好。
伊莎貝爾·塞爾溫,這位出身于顯赫的羅齊爾家族卻溫柔似水的女巫,放下手中的繡品,張開雙臂迎接她的小太陽。
她穿著質地柔軟的淡紫色長裙,眉眼間滿是寵溺:“哦,我的小月亮女神(這是她對奧菲莉亞的昵稱,源于女兒名字的含義和那頭淺金發(fā)),它太美了!
你真是個小藝術家!”
她仔細地為女兒調整了一下歪掉的花環(huán),指尖拂過那柔軟的金發(fā),眼中是毫無保留的愛與驕傲。
父親埃德加·塞爾溫,魔法部魔法法律執(zhí)行司的一名職員,正坐在壁爐旁的扶手椅上閱讀《***日報》。
他有著梳理得一絲不茍的深棕色頭發(fā)和一張嚴肅但此刻因女兒而柔和的臉龐。
聽到女兒的歡笑聲,他放下報紙,嚴肅的嘴角也忍不住上揚:“確實漂亮,我的小奧菲。
不過下次摘花前,最好問問波比(他們家的小花園精靈),哪些是可以多摘的,嗯?”
他的聲音沉穩(wěn),帶著一絲不易察覺的縱容。
埃德加屬于魔法部中主張“有限合作**”的溫和派,對日益緊張的巫師與麻瓜關系以及某些純血統(tǒng)家族的激進傾向保持著審慎的距離。
奧菲莉亞咯咯笑著,撲進父親懷里,蹭著他身上好聞的羊皮紙和淡淡**混合的氣息:“知道啦,爸爸!”
她獻寶似的把花環(huán)戴在父親頭上。
埃德加無奈又縱容地扶了扶那頂與他嚴肅形象極不相符的花環(huán),惹得伊莎貝爾掩嘴輕笑。
客廳里充滿了溫暖的笑聲和壁爐里木柴燃燒的噼啪聲。
塞爾**族是古老而尊貴的純血統(tǒng)家族之一,位列“神圣二十八族”。
寬敞明亮的宅邸里擺放著精致的魔法器物,書房里藏書豐富,其中不乏珍貴的魔法植物圖譜和魔藥典籍。
奧菲莉亞擁有自己的玩具室,里面堆滿了會動的玩偶、會唱歌的魔法鳥以及各種色彩鮮艷的繪本。
她備受父母寵愛,像一顆被精心呵護在絲絨盒子里的珍珠。
她的世界是明亮的、芬芳的、安全的,充滿了無條件的愛和魔法帶來的奇妙樂趣。
她的活潑開朗如同陽光,能輕易驅散任何陰霾,她的脾氣偶爾會像小火山一樣爆發(fā),但來得快去得也快,像夏日午后的雷陣雨。
她脖子上戴著一枚小小的銀質鈴蘭胸針,那是父母送給她的生日禮物之一,也是她最珍愛的飾物。
然而,這份光明并非沒有陰影的窺視。
埃德加的親弟弟,科沃斯·塞爾溫,一個名字在家族聚會中被刻意壓低聲音提及的人物,是早期追隨那個不能提名字的人的狂熱分子。
這股“黑暗血脈”的暗流,像蜘蛛尾巷的陰冷一樣,雖然暫時被擋在這座溫暖宅邸之外,卻是塞爾溫夫婦心頭揮之不去的憂慮。
伊莎貝爾曾堅定地拒絕了來自昔日羅齊爾家族故交的食死徒招募,這份堅持也讓他們的立場更加微妙。
九月初的一個午后,陽光難得地穿透了科克沃斯厚重的云層。
奧菲莉亞在自家花園里追逐著一只翅膀閃爍著彩虹光芒的魔法蝴蝶。
她跑著,跳著,淺金色的辮子在陽光下跳躍,像一束流動的光。
突然,一陣調皮的風掠過,卷起了她剛才放在小木桌上的鈴蘭花環(huán)。
那頂由她精心編織的花環(huán),打著旋兒,輕盈地越過了花園低矮的籬笆,飄向了隔壁那條幽暗的巷子——蜘蛛尾巷。
“我的花環(huán)!”
奧菲莉亞驚呼一聲,沒有絲毫猶豫,像只敏捷的小鹿,推開自家花園的側門,追了出去。
她小小的身影消失在籬笆后,投入了那片與她的世界截然不同的灰暗領地。
風帶著花環(huán),最終將它吹落在一棟最破敗的房屋后院。
那后院荒蕪得令人窒息,雜草叢生,地面是板結的泥土,散落著生銹的鐵罐和碎裂的瓦礫。
圍墻斑駁,墻根處散發(fā)著潮濕的霉味。
與塞爾**花園的生機勃勃相比,這里是一片被遺忘的廢墟。
奧菲莉亞氣喘吁吁地跑到后院門口,一眼就看到了掛在荊棘叢上的花環(huán)。
她正要跑過去撿,一陣尖銳刺耳的咆哮聲猛地從房子敞開的、積滿油垢的后門里炸開,讓她瞬間釘在了原地。
“廢物!
沒用的東西!
連個盤子都拿不穩(wěn)!
你們這些只會搞些惡心把戲的怪物!”
一個男人粗糲、充滿酒氣和暴戾的聲音,如同砂紙在刮擦生銹的鐵皮。
緊接著是沉悶的擊打聲和壓抑的、細碎的嗚咽。
奧菲莉亞霧靄銀灰的眼睛瞬間睜大,里面盛滿了震驚和恐懼。
她從未聽過如此可怕的聲音,如此**的惡意。
她像一只受驚的小動物,本能地躲到一叢半枯的蕁麻后面,小心翼翼地探出頭。
她看到了令她永生難忘的一幕:一個身材高大、胡子拉碴、臉色通紅扭曲的男人(托比亞·斯內普),正對著一個蜷縮在地的瘦小身影咆哮。
那是個男孩,看起來比她大幾歲,穿著過于寬大、洗得發(fā)白的舊外套,油膩的黑發(fā)遮住了大半張臉。
他正努力用胳膊護著頭,瘦弱的肩膀在男人落下的拳頭和踢踹下劇烈地顫抖。
旁邊,一個面色蒼白、眼神空洞的女人(艾琳)無力地靠在門框上,嘴唇翕動著,卻發(fā)不出任何有意義的聲音。
就在這時,托比亞似乎覺得用腳踹還不夠解氣,他猛地抓住男孩的胳膊,粗暴地將他從地上拖起來,用力摜向旁邊一堆廢棄的木箱。
男孩發(fā)出一聲短促的痛哼,后背重重撞在粗糙的木頭上,然后無力地滑倒在地。
他掙扎著想爬起來,一只瘦小的手撐在地上,手背擦過尖銳的木刺,瞬間劃開一道口子,鮮紅的血珠立刻滲了出來,在灰暗的地面上顯得格外刺眼。
托比亞啐了一口,罵罵咧咧地轉身回了屋,砰地一聲甩上了后門。
艾琳仿佛被那關門聲驚醒,踉蹌著走到男孩身邊,想扶他,卻被男孩無聲地、倔強地避開了。
她僵在原地片刻,最終只是默默地、步履沉重地也回了屋。
后院只剩下死一般的寂靜和那個倒在地上的瘦小身影。
奧菲莉亞躲在蕁麻叢后,小手緊緊捂住嘴巴,心臟在小小的胸膛里怦怦首跳,幾乎要撞出來。
恐懼像冰冷的藤蔓纏繞著她,但另一種更強烈的情緒很快壓過了恐懼,那是一種混雜著震驚、難過和無法理解的關切。
那個男孩流血了!
他一定很痛!
他為什么一個人在那里?
那個可怕的叔叔是他的爸爸嗎?
無數(shù)個問號在她的小腦袋里翻騰。
她看著那個男孩慢慢地、極其艱難地從地上爬起來。
他沒有哭,只是死死咬著下唇,咬得幾乎發(fā)白。
他低頭看著自己滲血的手背,黑發(fā)垂落,遮住了他所有的表情,只能看到那單薄的背脊挺得異常僵硬,像一張拉滿的、隨時會斷裂的弓。
一種巨大的孤獨和悲傷籠罩著他,比蜘蛛尾巷的陰霾還要沉重。
奧菲莉亞的心被狠狠地揪了一下。
她想起了媽**話,要幫助需要幫助的人。
她摸了摸自己的小口袋,里面只剩下最后一樣東西,一朵早上剛摘下來的、最完美的鈴蘭。
潔白的花瓣,小小的鈴鐺形狀,散發(fā)著極其微弱的、清甜的香氣,象征著“幸福歸來”。
幾乎沒有任何猶豫,奧菲莉亞從藏身的蕁麻叢后鉆了出來。
她努力忽視腳下硌人的石子,忽略空氣中難聞的氣味,小心翼翼地、一步一步地走向那個沉浸在巨大痛苦中的男孩。
她走得那么輕,像一只怕驚擾了受傷小鳥的貓咪。
西弗勒斯聽到了細微的腳步聲。
他以為是母親去而復返,或者更糟,是父親又出來了。
他猛地抬起頭,眼神像受困的野獸般警惕而兇狠,帶著強烈的排斥和防備。
油膩的黑發(fā)下,那雙深邃如黑曜石的眼睛射出冰冷的光,試圖嚇退任何可能的靠近者。
然而,映入他眼簾的,卻是一個他從未見過的景象:一個像從童話書里走出來的小女孩。
淺金色的頭發(fā)在難得的陽光下近乎透明,霧靄銀灰的大眼睛里沒有他預想中的嘲笑或鄙夷,只有一種近乎圣潔的、純粹的關切和一絲殘留的驚懼。
她穿著干凈漂亮的淺藍色小裙子,與這個污穢的后院格格不入,仿佛是誤入地獄的一抹天光。
西弗勒斯愣住了。
他從未見過如此干凈、明亮、仿佛不沾一絲塵埃的存在。
她的出現(xiàn),像一道強光,刺得他習慣了黑暗的眼睛生疼,也讓他感到一種前所未有的、自慚形穢的狼狽。
他想立刻逃走,躲進那熟悉的黑暗里,但身體的疼痛和巨大的震驚讓他僵在原地。
奧菲莉亞在他面前停下,離他只有一步之遙。
她看到了他眼中的兇狠,身體微微瑟縮了一下,但腳步?jīng)]有后退。
她注意到了他手背上那道刺目的傷口,血珠還在慢慢滲出。
她的小臉上寫滿了真誠的難過,眉頭緊緊蹙起。
然后,她做了一件讓西弗勒斯大腦一片空白的事情。
她伸出白**嫩的小手,不是去碰他,而是小心翼翼地將一首緊緊攥在手里的那朵小白花,那朵完美無瑕、散發(fā)著微弱清香的鈴蘭,輕輕地、鄭重地放在了他那只沾著泥土和血污的手心里。
她的動作輕柔得像怕碰碎一個夢境。
鈴蘭冰涼細膩的花瓣觸碰到他滾燙、疼痛的傷口,帶來一絲奇異的、幾乎令人戰(zhàn)栗的清涼。
“給你。”
奧菲莉亞的聲音很輕,帶著孩童特有的軟糯,卻清晰地穿透了蜘蛛尾巷后院的死寂,“媽媽說,鈴蘭會帶來幸福?!?br>
她看著他,霧靄銀灰的眼睛里是純粹的善意和一種孩童式的、對痛苦的感同身受,“很疼吧?
吹吹就不疼了?!?br>
她鼓起小腮幫,對著他流血的手背,像模像樣地、輕柔地吹了幾口氣。
西弗勒斯·斯內普,這個八年來習慣了**、毆打、忽視和冰冷目光的男孩,徹底僵住了。
他低頭,難以置信地看著手心那朵潔白的小花。
它那么小,那么脆弱,卻像一顆滾燙的星辰,灼燒著他冰冷的掌心,一路燙進他早己麻木的心臟。
那微弱的香氣,竟然奇跡般地壓過了后院腐朽的氣息和血腥味。
他猛地抬頭,再次看向眼前的小女孩。
她正關切地望著他,長長的睫毛像小扇子一樣撲閃著,頰邊的酒窩若隱若現(xiàn)。
黑曜石般的眼睛里,那層堅硬冰冷的防備,第一次出現(xiàn)了一絲裂痕。
一種陌生而洶涌的情緒在他胸腔里翻騰,是驚愕?
是困惑?
是難以置信?
還是……一絲微弱得連他自己都不敢承認的、被照亮的溫暖?
他張了張嘴,喉嚨卻像被堵住一樣,發(fā)不出任何聲音。
常年緊抿的嘴角微微**了一下,最終只是更緊地攥住了那朵花,仿佛那是溺水者抓住的唯一一根稻草,指關節(jié)因為用力而泛白。
奧菲莉亞見他沒說話,只是盯著自己看,有點不好意思地絞了絞手指。
她想起自己弄丟的花環(huán),回頭望了望荊棘叢的方向,又看看眼前這個渾身散發(fā)著“別靠近我”氣息但手卻在微微發(fā)抖的男孩。
“我叫奧菲莉亞,”她小聲地自我介紹,試圖打破這奇怪的沉默,“奧菲莉亞·塞爾溫。
我住在那邊?!?br>
她伸出小手指了指街對面那棟白色的小樓。
西弗勒斯依舊沉默,只是順著她指的方向看了一眼。
塞爾溫……一個他隱約聽母親提起過的、古老而顯赫的純血姓氏。
這個認知讓他攥著鈴蘭的手收得更緊,同時也感到一種更深的、令人窒息的隔閡。
她是云端上的人,而他深陷泥沼。
奧菲莉亞并不氣餒。
她看到他緊握的手,以為他還在疼,小臉上又露出擔憂:“你的手……要包扎嗎?
我媽媽會包扎,她可厲害了!”
“不!”
西弗勒斯像是被**了一下,猛地抽回手,將握著鈴蘭的手藏到身后,聲音嘶啞而急促地拒絕。
他不能讓她靠近這棟房子,不能讓那個醉鬼父親看到這一幕,那會給眼前這個像鈴蘭一樣純凈的小女孩帶來災難。
他甚至下意識地后退了半步,將自己更深**進墻角的陰影里,仿佛陽光會灼傷他。
奧菲莉亞被他激烈的反應嚇了一跳,困惑地眨了眨大眼睛。
但她很快又注意到他身后那堆破木箱旁散落的一些干枯草葉和幾顆小小的、顏色奇怪的漿果。
她那對魔法植物天生的興趣立刻被勾起了。
“那是什么?”
她好奇地向前挪了一小步,指著那些草葉,“我在爸爸的書上好像見過!
它們能做藥嗎?”
她霧靄銀灰的眼睛亮晶晶的,充滿了求知欲。
西弗勒斯愣了一下,順著她的目光看向那些自己偷偷收集的、準備用來嘗試一個簡單止痛藥水的材料(艾琳的舊書上看到的)。
她……竟然認得?
還知道能做藥?
這個認知出乎意料,讓他緊繃的神經(jīng)微微松動了一絲。
他猶豫了一下,用低得幾乎聽不見的聲音擠出一個詞:“……瞌睡豆葉?!?br>
“瞌睡豆葉?”
奧菲莉亞重復了一遍,努力回憶著,“??!
我想起來了!
爸爸的書上說,要小心處理,不然會讓人睡好久好久,對嗎?”
她興奮地看著西弗勒斯,仿佛發(fā)現(xiàn)了一個巨大的秘密,“你真厲害!
知道這么多!”
一句“你真厲害”,像一顆小石子投入西弗勒斯死寂的心湖,激起了微小的漣漪。
從來沒有人,用這種純粹崇拜的眼神看著他,用這種贊嘆的語氣對他說過話。
他習慣了被貶低為“怪物”、“廢物”,這句來自一個純血小女巫的、無心卻真誠的夸獎,像一道微弱卻固執(zhí)的光,穿透了他內心厚重的陰霾。
他藏在身后的手,不自覺地摩挲著那朵鈴蘭光滑冰涼的花瓣。
就在這時,塞爾**花園的方向傳來了伊莎貝爾溫柔的呼喚聲:“奧菲莉亞?
我的小月亮,你在哪里?
該吃點心了!”
一條名為蜘蛛尾巷的街道蜿蜒在廢棄工廠與污濁河流之間,仿佛一條被遺忘的、沾滿油污的緞帶。
這里的天空總是灰蒙蒙的,空氣里彌漫著河水的腥臭、煤煙的嗆人以及一種難以言喻的絕望。
在這排破敗的磚石房屋盡頭,矗立著一棟最為陰郁的房子,門牌號己模糊不清,窗戶玻璃常年蒙塵,如同失明的眼睛。
這里,就是西弗勒斯·斯內普的家。
1968年的夏天,對八歲的西弗勒斯而言,不過是又一個漫長而痛苦的輪回。
家,這個本應溫暖的字眼,在這里被扭曲成冰冷的牢籠。
他的父親,托比亞·斯內普,一個麻瓜,一個被生活徹底擊垮、將怒火傾瀉在更弱者身上的男人。
酒精是他唯一的慰藉,也是這個家庭災難的源頭。
失業(yè)、貧困、以及對妻子和兒子身上流淌的“怪胎”血液的憎惡,讓托比亞的咆哮和拳腳如同屋外的陰霾,揮之不去。
此刻,廚房里又傳來刺耳的咒罵聲和瓷器碎裂的脆響。
“該死的怪胎!
看看你都生了什么?
一個怪物!
還有你,整天就知道擺弄那些惡心的瓶瓶罐罐,跟你那個瘋子母親一樣!”
托比亞的怒吼震得墻壁嗡嗡作響。
西弗勒斯瘦小的身體蜷縮在樓梯拐角冰冷的陰影里,像一只受驚的蜘蛛。
他緊緊抱著膝蓋,油膩的黑發(fā)垂下來,遮住了那雙過于深邃、過早看透世間陰暗的眼睛。
他努力屏住呼吸,試圖將自己融入這片陰影,成為墻壁的一部分,好讓父親的怒火像往常一樣,只集中在母親身上。
他的母親,艾琳·普林斯,一個曾經(jīng)擁有古老姓氏和魔法天賦的女巫,如今卻像一朵枯萎在沙漠里的花。
她縮在廚房角落,臉色蒼白,眼神空洞,任由丈夫的污言穢語和飛濺的碎片落在腳邊。
她身上那點屬于普林斯家族的驕傲,早己**復一日的羞辱和貧困碾得粉碎。
她偶爾會向西弗勒斯投去一瞥,那目**雜得難以解讀,有痛苦,有愧疚,或許還有一絲被深埋的、對兒子魔法天賦的微弱期許。
她很少說話,更少反抗,她的沉默是另一種形式的絕望,沉重地壓在年幼的西弗勒斯心頭。
閣樓是西弗勒斯唯一的避難所。
那里堆滿了雜物和灰塵,但角落里藏著他的珍寶,幾本從母親舊箱底翻出來的、殘破不全的魔藥書籍。
紙張泛黃,字跡模糊,卻散發(fā)著令他著迷的神秘氣息。
還有一個布滿裂紋的舊坩堝,以及幾個空墨水瓶,里面裝著他在河邊偷偷采集的、被麻瓜視為雜草的魔法植物根莖和葉子。
在這里,混合著霉味和草藥苦澀氣味的空氣,反而是他呼吸最順暢的地方。
他貪婪地閱讀著那些關于月長石粉末、瞌睡豆汁液、龍膽汁功效的晦澀描述,在腦海中一遍遍模擬著熬煮魔藥的步驟。
知識,特別是魔法的知識,是他對抗外面那個冰冷、充滿敵意的世界的唯一武器。
他像一塊干燥的海綿,拼命吸收著一切能接觸到的魔法信息,即使它們零碎而有限。
那雙黑曜石般的眼睛里,只有在翻動書頁或凝視那些簡陋材料時,才會罕見地閃過一絲屬于孩童的、純粹而熾熱的光彩。
這光彩轉瞬即逝,被更深的陰郁所取代,他清楚地知道,自己是個“怪胎”,一個不被麻瓜世界接納,也尚未被魔法世界知曉的異類。
蜘蛛尾巷是他的繭,一個冰冷、黑暗、充滿痛苦的繭,將他與世界隔絕。
與蜘蛛尾巷的破敗僅一街之隔,卻仿佛隔開了兩個截然不同的宇宙。
那里矗立著幾棟維護良好的維多利亞式小樓,其中一棟尤為醒目。
雪白的窗框擦拭得一塵不染,窗臺上盛開著天竺葵和風鈴草,在科克沃斯灰暗的底色上潑灑出幾抹鮮亮的色彩。
一個小小的、用魔法精心維護的花園是這里的點睛之筆,即使在工業(yè)小鎮(zhèn)的煙塵中,那些玫瑰、薰衣草和幾株極其罕見的魔法植物也奇跡般地保持著勃勃生機。
空氣中飄蕩著新鮮出爐的烤面包香氣、花草的芬芳以及一種名為“家”的溫暖寧靜。
這里,是奧菲莉亞·伊莎貝拉·塞爾溫的家。
1968年9月2日,五歲的奧菲莉亞剛剛度過她的生日。
此刻,她正像一只忙碌而快樂的小蜜蜂,在自家灑滿陽光的客廳里“工作”。
她有著塞爾**族標志性的外貌,近乎月光白的淺金色長發(fā),微卷的發(fā)絲像鈴蘭花莖自然垂落的弧度,此刻被精心編成一條略顯松散的辮子,隨著她的動作在肩頭跳躍。
最引人注目的是她的眼睛,霧靄銀灰色,如同清晨籠罩薄霧的湖面,在陽光下竟能泛出鈴蘭花苞般的半透明感,長長的睫毛如同花瓣層疊,密而卷翹。
冷白色的肌膚透出健康的淡薔薇色紅暈,顴骨與下頜的線條柔和如最細膩的瓷雕,一個俏皮的微翹鼻尖更為她增添了幾分靈動。
當她笑起來時,眼尾彎彎如新月,頰側旋出兩個深深的、盛滿蜜糖般的酒窩。
“媽媽!
看我的新花環(huán)!”
她舉著一個用花園里剛采下的鈴蘭和雛菊編成的花環(huán),跌跌撞撞地跑向母親伊莎貝爾·塞爾溫。
鈴蘭,那小小的、潔白如鈴鐺的花朵,是她最愛的花。
母親說,鈴蘭的花語是“幸福歸來”,奧菲莉亞覺得這名字和花朵一樣美好。
伊莎貝爾·塞爾溫,這位出身于顯赫的羅齊爾家族卻溫柔似水的女巫,放下手中的繡品,張開雙臂迎接她的小太陽。
她穿著質地柔軟的淡紫色長裙,眉眼間滿是寵溺:“哦,我的小月亮女神(這是她對奧菲莉亞的昵稱,源于女兒名字的含義和那頭淺金發(fā)),它太美了!
你真是個小藝術家!”
她仔細地為女兒調整了一下歪掉的花環(huán),指尖拂過那柔軟的金發(fā),眼中是毫無保留的愛與驕傲。
父親埃德加·塞爾溫,魔法部魔法法律執(zhí)行司的一名職員,正坐在壁爐旁的扶手椅上閱讀《***日報》。
他有著梳理得一絲不茍的深棕色頭發(fā)和一張嚴肅但此刻因女兒而柔和的臉龐。
聽到女兒的歡笑聲,他放下報紙,嚴肅的嘴角也忍不住上揚:“確實漂亮,我的小奧菲。
不過下次摘花前,最好問問波比(他們家的小花園精靈),哪些是可以多摘的,嗯?”
他的聲音沉穩(wěn),帶著一絲不易察覺的縱容。
埃德加屬于魔法部中主張“有限合作**”的溫和派,對日益緊張的巫師與麻瓜關系以及某些純血統(tǒng)家族的激進傾向保持著審慎的距離。
奧菲莉亞咯咯笑著,撲進父親懷里,蹭著他身上好聞的羊皮紙和淡淡**混合的氣息:“知道啦,爸爸!”
她獻寶似的把花環(huán)戴在父親頭上。
埃德加無奈又縱容地扶了扶那頂與他嚴肅形象極不相符的花環(huán),惹得伊莎貝爾掩嘴輕笑。
客廳里充滿了溫暖的笑聲和壁爐里木柴燃燒的噼啪聲。
塞爾**族是古老而尊貴的純血統(tǒng)家族之一,位列“神圣二十八族”。
寬敞明亮的宅邸里擺放著精致的魔法器物,書房里藏書豐富,其中不乏珍貴的魔法植物圖譜和魔藥典籍。
奧菲莉亞擁有自己的玩具室,里面堆滿了會動的玩偶、會唱歌的魔法鳥以及各種色彩鮮艷的繪本。
她備受父母寵愛,像一顆被精心呵護在絲絨盒子里的珍珠。
她的世界是明亮的、芬芳的、安全的,充滿了無條件的愛和魔法帶來的奇妙樂趣。
她的活潑開朗如同陽光,能輕易驅散任何陰霾,她的脾氣偶爾會像小火山一樣爆發(fā),但來得快去得也快,像夏日午后的雷陣雨。
她脖子上戴著一枚小小的銀質鈴蘭胸針,那是父母送給她的生日禮物之一,也是她最珍愛的飾物。
然而,這份光明并非沒有陰影的窺視。
埃德加的親弟弟,科沃斯·塞爾溫,一個名字在家族聚會中被刻意壓低聲音提及的人物,是早期追隨那個不能提名字的人的狂熱分子。
這股“黑暗血脈”的暗流,像蜘蛛尾巷的陰冷一樣,雖然暫時被擋在這座溫暖宅邸之外,卻是塞爾溫夫婦心頭揮之不去的憂慮。
伊莎貝爾曾堅定地拒絕了來自昔日羅齊爾家族故交的食死徒招募,這份堅持也讓他們的立場更加微妙。
九月初的一個午后,陽光難得地穿透了科克沃斯厚重的云層。
奧菲莉亞在自家花園里追逐著一只翅膀閃爍著彩虹光芒的魔法蝴蝶。
她跑著,跳著,淺金色的辮子在陽光下跳躍,像一束流動的光。
突然,一陣調皮的風掠過,卷起了她剛才放在小木桌上的鈴蘭花環(huán)。
那頂由她精心編織的花環(huán),打著旋兒,輕盈地越過了花園低矮的籬笆,飄向了隔壁那條幽暗的巷子——蜘蛛尾巷。
“我的花環(huán)!”
奧菲莉亞驚呼一聲,沒有絲毫猶豫,像只敏捷的小鹿,推開自家花園的側門,追了出去。
她小小的身影消失在籬笆后,投入了那片與她的世界截然不同的灰暗領地。
風帶著花環(huán),最終將它吹落在一棟最破敗的房屋后院。
那后院荒蕪得令人窒息,雜草叢生,地面是板結的泥土,散落著生銹的鐵罐和碎裂的瓦礫。
圍墻斑駁,墻根處散發(fā)著潮濕的霉味。
與塞爾**花園的生機勃勃相比,這里是一片被遺忘的廢墟。
奧菲莉亞氣喘吁吁地跑到后院門口,一眼就看到了掛在荊棘叢上的花環(huán)。
她正要跑過去撿,一陣尖銳刺耳的咆哮聲猛地從房子敞開的、積滿油垢的后門里炸開,讓她瞬間釘在了原地。
“廢物!
沒用的東西!
連個盤子都拿不穩(wěn)!
你們這些只會搞些惡心把戲的怪物!”
一個男人粗糲、充滿酒氣和暴戾的聲音,如同砂紙在刮擦生銹的鐵皮。
緊接著是沉悶的擊打聲和壓抑的、細碎的嗚咽。
奧菲莉亞霧靄銀灰的眼睛瞬間睜大,里面盛滿了震驚和恐懼。
她從未聽過如此可怕的聲音,如此**的惡意。
她像一只受驚的小動物,本能地躲到一叢半枯的蕁麻后面,小心翼翼地探出頭。
她看到了令她永生難忘的一幕:一個身材高大、胡子拉碴、臉色通紅扭曲的男人(托比亞·斯內普),正對著一個蜷縮在地的瘦小身影咆哮。
那是個男孩,看起來比她大幾歲,穿著過于寬大、洗得發(fā)白的舊外套,油膩的黑發(fā)遮住了大半張臉。
他正努力用胳膊護著頭,瘦弱的肩膀在男人落下的拳頭和踢踹下劇烈地顫抖。
旁邊,一個面色蒼白、眼神空洞的女人(艾琳)無力地靠在門框上,嘴唇翕動著,卻發(fā)不出任何有意義的聲音。
就在這時,托比亞似乎覺得用腳踹還不夠解氣,他猛地抓住男孩的胳膊,粗暴地將他從地上拖起來,用力摜向旁邊一堆廢棄的木箱。
男孩發(fā)出一聲短促的痛哼,后背重重撞在粗糙的木頭上,然后無力地滑倒在地。
他掙扎著想爬起來,一只瘦小的手撐在地上,手背擦過尖銳的木刺,瞬間劃開一道口子,鮮紅的血珠立刻滲了出來,在灰暗的地面上顯得格外刺眼。
托比亞啐了一口,罵罵咧咧地轉身回了屋,砰地一聲甩上了后門。
艾琳仿佛被那關門聲驚醒,踉蹌著走到男孩身邊,想扶他,卻被男孩無聲地、倔強地避開了。
她僵在原地片刻,最終只是默默地、步履沉重地也回了屋。
后院只剩下死一般的寂靜和那個倒在地上的瘦小身影。
奧菲莉亞躲在蕁麻叢后,小手緊緊捂住嘴巴,心臟在小小的胸膛里怦怦首跳,幾乎要撞出來。
恐懼像冰冷的藤蔓纏繞著她,但另一種更強烈的情緒很快壓過了恐懼,那是一種混雜著震驚、難過和無法理解的關切。
那個男孩流血了!
他一定很痛!
他為什么一個人在那里?
那個可怕的叔叔是他的爸爸嗎?
無數(shù)個問號在她的小腦袋里翻騰。
她看著那個男孩慢慢地、極其艱難地從地上爬起來。
他沒有哭,只是死死咬著下唇,咬得幾乎發(fā)白。
他低頭看著自己滲血的手背,黑發(fā)垂落,遮住了他所有的表情,只能看到那單薄的背脊挺得異常僵硬,像一張拉滿的、隨時會斷裂的弓。
一種巨大的孤獨和悲傷籠罩著他,比蜘蛛尾巷的陰霾還要沉重。
奧菲莉亞的心被狠狠地揪了一下。
她想起了媽**話,要幫助需要幫助的人。
她摸了摸自己的小口袋,里面只剩下最后一樣東西,一朵早上剛摘下來的、最完美的鈴蘭。
潔白的花瓣,小小的鈴鐺形狀,散發(fā)著極其微弱的、清甜的香氣,象征著“幸福歸來”。
幾乎沒有任何猶豫,奧菲莉亞從藏身的蕁麻叢后鉆了出來。
她努力忽視腳下硌人的石子,忽略空氣中難聞的氣味,小心翼翼地、一步一步地走向那個沉浸在巨大痛苦中的男孩。
她走得那么輕,像一只怕驚擾了受傷小鳥的貓咪。
西弗勒斯聽到了細微的腳步聲。
他以為是母親去而復返,或者更糟,是父親又出來了。
他猛地抬起頭,眼神像受困的野獸般警惕而兇狠,帶著強烈的排斥和防備。
油膩的黑發(fā)下,那雙深邃如黑曜石的眼睛射出冰冷的光,試圖嚇退任何可能的靠近者。
然而,映入他眼簾的,卻是一個他從未見過的景象:一個像從童話書里走出來的小女孩。
淺金色的頭發(fā)在難得的陽光下近乎透明,霧靄銀灰的大眼睛里沒有他預想中的嘲笑或鄙夷,只有一種近乎圣潔的、純粹的關切和一絲殘留的驚懼。
她穿著干凈漂亮的淺藍色小裙子,與這個污穢的后院格格不入,仿佛是誤入地獄的一抹天光。
西弗勒斯愣住了。
他從未見過如此干凈、明亮、仿佛不沾一絲塵埃的存在。
她的出現(xiàn),像一道強光,刺得他習慣了黑暗的眼睛生疼,也讓他感到一種前所未有的、自慚形穢的狼狽。
他想立刻逃走,躲進那熟悉的黑暗里,但身體的疼痛和巨大的震驚讓他僵在原地。
奧菲莉亞在他面前停下,離他只有一步之遙。
她看到了他眼中的兇狠,身體微微瑟縮了一下,但腳步?jīng)]有后退。
她注意到了他手背上那道刺目的傷口,血珠還在慢慢滲出。
她的小臉上寫滿了真誠的難過,眉頭緊緊蹙起。
然后,她做了一件讓西弗勒斯大腦一片空白的事情。
她伸出白**嫩的小手,不是去碰他,而是小心翼翼地將一首緊緊攥在手里的那朵小白花,那朵完美無瑕、散發(fā)著微弱清香的鈴蘭,輕輕地、鄭重地放在了他那只沾著泥土和血污的手心里。
她的動作輕柔得像怕碰碎一個夢境。
鈴蘭冰涼細膩的花瓣觸碰到他滾燙、疼痛的傷口,帶來一絲奇異的、幾乎令人戰(zhàn)栗的清涼。
“給你。”
奧菲莉亞的聲音很輕,帶著孩童特有的軟糯,卻清晰地穿透了蜘蛛尾巷后院的死寂,“媽媽說,鈴蘭會帶來幸福?!?br>
她看著他,霧靄銀灰的眼睛里是純粹的善意和一種孩童式的、對痛苦的感同身受,“很疼吧?
吹吹就不疼了?!?br>
她鼓起小腮幫,對著他流血的手背,像模像樣地、輕柔地吹了幾口氣。
西弗勒斯·斯內普,這個八年來習慣了**、毆打、忽視和冰冷目光的男孩,徹底僵住了。
他低頭,難以置信地看著手心那朵潔白的小花。
它那么小,那么脆弱,卻像一顆滾燙的星辰,灼燒著他冰冷的掌心,一路燙進他早己麻木的心臟。
那微弱的香氣,竟然奇跡般地壓過了后院腐朽的氣息和血腥味。
他猛地抬頭,再次看向眼前的小女孩。
她正關切地望著他,長長的睫毛像小扇子一樣撲閃著,頰邊的酒窩若隱若現(xiàn)。
黑曜石般的眼睛里,那層堅硬冰冷的防備,第一次出現(xiàn)了一絲裂痕。
一種陌生而洶涌的情緒在他胸腔里翻騰,是驚愕?
是困惑?
是難以置信?
還是……一絲微弱得連他自己都不敢承認的、被照亮的溫暖?
他張了張嘴,喉嚨卻像被堵住一樣,發(fā)不出任何聲音。
常年緊抿的嘴角微微**了一下,最終只是更緊地攥住了那朵花,仿佛那是溺水者抓住的唯一一根稻草,指關節(jié)因為用力而泛白。
奧菲莉亞見他沒說話,只是盯著自己看,有點不好意思地絞了絞手指。
她想起自己弄丟的花環(huán),回頭望了望荊棘叢的方向,又看看眼前這個渾身散發(fā)著“別靠近我”氣息但手卻在微微發(fā)抖的男孩。
“我叫奧菲莉亞,”她小聲地自我介紹,試圖打破這奇怪的沉默,“奧菲莉亞·塞爾溫。
我住在那邊?!?br>
她伸出小手指了指街對面那棟白色的小樓。
西弗勒斯依舊沉默,只是順著她指的方向看了一眼。
塞爾溫……一個他隱約聽母親提起過的、古老而顯赫的純血姓氏。
這個認知讓他攥著鈴蘭的手收得更緊,同時也感到一種更深的、令人窒息的隔閡。
她是云端上的人,而他深陷泥沼。
奧菲莉亞并不氣餒。
她看到他緊握的手,以為他還在疼,小臉上又露出擔憂:“你的手……要包扎嗎?
我媽媽會包扎,她可厲害了!”
“不!”
西弗勒斯像是被**了一下,猛地抽回手,將握著鈴蘭的手藏到身后,聲音嘶啞而急促地拒絕。
他不能讓她靠近這棟房子,不能讓那個醉鬼父親看到這一幕,那會給眼前這個像鈴蘭一樣純凈的小女孩帶來災難。
他甚至下意識地后退了半步,將自己更深**進墻角的陰影里,仿佛陽光會灼傷他。
奧菲莉亞被他激烈的反應嚇了一跳,困惑地眨了眨大眼睛。
但她很快又注意到他身后那堆破木箱旁散落的一些干枯草葉和幾顆小小的、顏色奇怪的漿果。
她那對魔法植物天生的興趣立刻被勾起了。
“那是什么?”
她好奇地向前挪了一小步,指著那些草葉,“我在爸爸的書上好像見過!
它們能做藥嗎?”
她霧靄銀灰的眼睛亮晶晶的,充滿了求知欲。
西弗勒斯愣了一下,順著她的目光看向那些自己偷偷收集的、準備用來嘗試一個簡單止痛藥水的材料(艾琳的舊書上看到的)。
她……竟然認得?
還知道能做藥?
這個認知出乎意料,讓他緊繃的神經(jīng)微微松動了一絲。
他猶豫了一下,用低得幾乎聽不見的聲音擠出一個詞:“……瞌睡豆葉?!?br>
“瞌睡豆葉?”
奧菲莉亞重復了一遍,努力回憶著,“??!
我想起來了!
爸爸的書上說,要小心處理,不然會讓人睡好久好久,對嗎?”
她興奮地看著西弗勒斯,仿佛發(fā)現(xiàn)了一個巨大的秘密,“你真厲害!
知道這么多!”
一句“你真厲害”,像一顆小石子投入西弗勒斯死寂的心湖,激起了微小的漣漪。
從來沒有人,用這種純粹崇拜的眼神看著他,用這種贊嘆的語氣對他說過話。
他習慣了被貶低為“怪物”、“廢物”,這句來自一個純血小女巫的、無心卻真誠的夸獎,像一道微弱卻固執(zhí)的光,穿透了他內心厚重的陰霾。
他藏在身后的手,不自覺地摩挲著那朵鈴蘭光滑冰涼的花瓣。
就在這時,塞爾**花園的方向傳來了伊莎貝爾溫柔的呼喚聲:“奧菲莉亞?
我的小月亮,你在哪里?
該吃點心了!”