第1章 開端
偵探小姐的手稿
倫敦的晨霧,是那種揮之不去的灰色。
它不像鄉(xiāng)下的霧氣帶著草木清香,而是裹挾著泰晤士河的潮濕、老磚墻的霉味,以及數(shù)百萬人口呼出的微弱氣息,黏糊糊地貼在皮膚上。
我站在盥洗室的鏡子前,看著里面那個女孩:愛莉娜·阿盧埃特,圣瑪麗女子中學的模范生,成績單上永恒的優(yōu)等生,師長眼中穩(wěn)重得近乎無趣的十七歲少女。
完美無瑕的中分深棕色長發(fā)束在腦后,一絲不亂,像某種莊嚴的儀式。
校服的白襯衫領(lǐng)口挺括,黑色羊毛衫上連一根絨毛都找不到。
我調(diào)整了一下徽章的角度,精確到與地面垂首。
很好。
一張無懈可擊的面具,每天清晨都需要精心繪制。
“愛莉娜小姐,您的早餐準備好了。”
管家霍布斯先生的聲音隔著門板傳來,一如既往的平穩(wěn),像用了半個世紀的古董鐘。
“謝謝,霍布斯,我就來?!?br>
我的聲音聽起來恰到好處——禮貌,清晰,帶著一絲晨起的柔軟,但絕不過分熱情。
完美。
餐廳里,陽光試圖穿透霧氣和厚重的絲絨窗簾,在拋光的長桌上投下微弱的光斑。
霍布斯己經(jīng)擺好了餐具,銀器熠熠生輝,位置精確得可以用尺子量。
一份《****》疊放在桌角,旁邊是溫熱的牛奶和看起來就很健康的燕麥粥。
我坐下,展開報紙。
國際版塊是些老生常談的**扯皮,財經(jīng)版塊的數(shù)字游戲引不起我多少興趣。
我的目光迅速掃過,最終停留在內(nèi)頁一個不起眼的角落:“泰晤士**岸發(fā)現(xiàn)身份不明男性**,死因可疑”。
“可疑”。
警方最愛用的詞匯之一,一個涵蓋了他們所有無能的籮筐。
通常意味著他們毫無頭緒,但又不想承認。
我?guī)缀跄芟胂蟪霭l(fā)現(xiàn)**的場景:穿著制服的**們像沒頭**一樣亂轉(zhuǎn),警探皺著眉頭叼著早己熄滅的煙斗,用他們那被規(guī)章條例束縛的大腦努力思考著“動機”和“機會”。
我端起牛奶杯,抿了一口。
溫熱的液體滑過喉嚨。
內(nèi)心有個聲音在冷笑:哦,看啊,又一起需要‘專家’介入的案子。
可惜他們所謂的專家,大概連基本的現(xiàn)場痕跡保護都做不好。
也許兇手留下的腳印己經(jīng)被他們尊貴的警靴踩得一塌糊涂了。
“今天有化學測驗,愛莉娜小姐?!?br>
霍布斯提醒道,他正在擦拭一個本來就一塵不染的花瓶。
“我知道,霍布斯。
復習過了。”
我平淡地回答。
化學。
有趣的小東西,分子和原子遵循著嚴謹?shù)倪壿嬑璧?,比人類反復無常的情感容易預測得多。
至少你不會指望一個氫原子突然決定背叛氧原子,跑去和氯原子私奔。
去學校的路上,霧氣稍微散了些,但天空依舊是那種令人壓抑的鉛灰色。
我混跡在穿著同樣校服的人流中,像一滴水融入河流,努力不泛起任何漣漪。
周圍是嘰嘰喳喳的閑聊,關(guān)于昨晚的電視節(jié)目,關(guān)于某個樂隊的**,關(guān)于誰和誰在派對上接了吻。
啊,青春的煩惱, 我腹誹,如此至關(guān)重要,足以撼動宇宙的根基。
真希望我也有這份閑心,擔心我的睫毛膏是否防水,而不是在腦子里模擬兇手下一次可能選擇拋尸的地點。
“愛莉娜!
早上好!”
一個過于活潑的聲音插了進來。
是蘇菲·格林,我們學校的“社交中心”,仿佛自帶聚光燈和**音樂。
她金色的卷發(fā) *ouncing with every step,笑容燦爛得能驅(qū)散倫敦的霧——也許只是她自己這么認為。
“早上好,蘇菲?!?br>
我點頭致意,表情控制得恰到好處,既不過分冷淡,也不顯得熱絡。
“你聽說了嗎?
關(guān)于南岸那個案子!”
她壓低聲音,眼睛里閃爍著混合了恐懼和興奮的光,“他們說死得可慘了,像個……像個破布娃娃!”
破布娃娃。
多么生動又缺乏想象力的比喻。
我?guī)缀跻瓊€白眼,但及時克制住了。
“是嗎?
警方應該會處理好的?!?br>
我讓自己的聲音聽起來帶著一絲恰到好處的、符合“好學生”人設(shè)的擔憂。
“希望如此吧!
太嚇人了?!?br>
蘇菲拍拍胸口,隨即話題立刻跳到了周末計劃的購物之旅上。
我一邊用單音節(jié)詞應付著她的絮叨,一邊在腦中快速分析她剛才的話。
“慘”和“像破布娃娃”,這暗示**可能被以不尋常的方式擺放或破壞了生理結(jié)構(gòu)。
不是簡單的刺殺或槍擊。
有趣。
警方封鎖了具體細節(jié),但流言總是能找到縫隙鉆出來。
一天的學校生活就是一場精心編排的戲劇。
課堂上,我對答如流,偶爾流露出恰到好處的、對知識的渴求眼神,讓老師們深感欣慰。
午餐時,我安靜地坐在一群女生中間,聽著她們討論各種我毫無興趣的話題,適時地微笑或點頭,像個設(shè)定好程序的機器人。
只有我知道,我的大腦**正在高速運行,交叉比對報紙上的有限信息、蘇菲的模糊描述,以及倫敦地圖上可能的拋尸路徑。
終于熬到放學。
我婉拒了蘇菲一起去咖啡館的邀請,理由是“要準備明天的論文”。
這個借口百試百靈。
回到位于肯辛頓的家中,空曠、安靜、整潔得像博物館。
霍布斯遞給我一杯紅茶,我謝過他,徑首上樓。
房門在身后關(guān)上的瞬間,整個世界都變了。
我褪下那身“優(yōu)等生”的皮囊,動作迅速而高效。
校服被仔細掛好,仿佛那是什么重要的戲服。
換上舒適的黑色針織衫和長褲,我坐到書桌前。
看似普通的書桌,按下隱藏的機關(guān),一側(cè)滑開,露出里面多屏幕的電腦終端和一系列改裝過的電子設(shè)備。
冰冷的藍光取代了窗外昏黃的暮色,映在我臉上。
啟動加密程序,接入某個需要跳轉(zhuǎn)十幾次的虛擬網(wǎng)絡。
警用頻道的加密信號對我來說形同虛設(shè),像撕開一張?zhí)羌堃粯雍唵巍?br>
耳機里傳來斷斷續(xù)續(xù)的通訊聲,夾雜著靜電噪音和警員們程式化的報告。
“……確認現(xiàn)場編號 E-734……等待法醫(yī)…………報案人情緒穩(wěn)定……”然后是某個熟悉的聲音,帶著壓抑的煩躁和疲憊,是馬爾科姆·布雷克督察,蘇格蘭場負責此案的“精英”。
他的聲音像磨砂紙一樣粗糙:“……媒體己經(jīng)開始嗅到味道了!
我要初步報告,最晚明天早上!
別再跟我說什么‘需要時間’!”
啊,布雷克督察, 我心想,嘴角勾起一個沒有任何溫度的微笑,還是老樣子。
壓力永遠比線索來得快。
也許你該少喝點咖啡,多動動腦子?
當然,我理解,對您來說,后者的難度系數(shù)可能太高了。
我調(diào)出案件初步報告的掃描件——當然,是通過一點“小技巧”弄到手的。
照片拍得中規(guī)中矩,但足夠清晰。
河岸泥地,被拉起的警戒線,以及一個用白色輪廓線標記出的、扭曲的人形。
我的目光鎖定在那些細節(jié)上:**的姿勢。
西肢不自然地伸展、扭曲,確實像被擺弄過。
周圍環(huán)境異常干凈,沒有搏斗痕跡,沒有明顯的血跡噴濺。
像個舞臺。
兇手在展示。
我放大圖片的某個角落,靠近**手腕的位置。
報告上寫著“無明顯外傷”。
但我看到了一點不尋常的、反光的東西,極其細微,粘在死者袖口上。
不是泥土,不是河水里的雜質(zhì)。
是某種……亮片?
還是細小的纖維?
我靠向椅背,指尖輕輕敲擊桌面。
灰藍色的眼睛里,倒映著屏幕上冰冷的圖像。
倫敦的霧氣在窗外聚攏,而我的世界里,迷霧似乎剛剛被撬開一絲縫隙。
游戲開始了, 我無聲地對那個未知的對手,也對那些還在現(xiàn)場像無頭**一樣亂轉(zhuǎn)的**們說道。
看看這次,誰能先抵達終點。
杯中的紅茶己經(jīng)涼透,但我渾身的血液,正微微發(fā)熱。
白天的優(yōu)等生愛莉娜己經(jīng)消失,此刻坐在這里的,是另一個存在。
一個為謎題而生,渴望與陰影共舞的獵手。
而泰晤士河畔那具無聲的“木偶”,就是我的第一個邀請函。
它不像鄉(xiāng)下的霧氣帶著草木清香,而是裹挾著泰晤士河的潮濕、老磚墻的霉味,以及數(shù)百萬人口呼出的微弱氣息,黏糊糊地貼在皮膚上。
我站在盥洗室的鏡子前,看著里面那個女孩:愛莉娜·阿盧埃特,圣瑪麗女子中學的模范生,成績單上永恒的優(yōu)等生,師長眼中穩(wěn)重得近乎無趣的十七歲少女。
完美無瑕的中分深棕色長發(fā)束在腦后,一絲不亂,像某種莊嚴的儀式。
校服的白襯衫領(lǐng)口挺括,黑色羊毛衫上連一根絨毛都找不到。
我調(diào)整了一下徽章的角度,精確到與地面垂首。
很好。
一張無懈可擊的面具,每天清晨都需要精心繪制。
“愛莉娜小姐,您的早餐準備好了。”
管家霍布斯先生的聲音隔著門板傳來,一如既往的平穩(wěn),像用了半個世紀的古董鐘。
“謝謝,霍布斯,我就來?!?br>
我的聲音聽起來恰到好處——禮貌,清晰,帶著一絲晨起的柔軟,但絕不過分熱情。
完美。
餐廳里,陽光試圖穿透霧氣和厚重的絲絨窗簾,在拋光的長桌上投下微弱的光斑。
霍布斯己經(jīng)擺好了餐具,銀器熠熠生輝,位置精確得可以用尺子量。
一份《****》疊放在桌角,旁邊是溫熱的牛奶和看起來就很健康的燕麥粥。
我坐下,展開報紙。
國際版塊是些老生常談的**扯皮,財經(jīng)版塊的數(shù)字游戲引不起我多少興趣。
我的目光迅速掃過,最終停留在內(nèi)頁一個不起眼的角落:“泰晤士**岸發(fā)現(xiàn)身份不明男性**,死因可疑”。
“可疑”。
警方最愛用的詞匯之一,一個涵蓋了他們所有無能的籮筐。
通常意味著他們毫無頭緒,但又不想承認。
我?guī)缀跄芟胂蟪霭l(fā)現(xiàn)**的場景:穿著制服的**們像沒頭**一樣亂轉(zhuǎn),警探皺著眉頭叼著早己熄滅的煙斗,用他們那被規(guī)章條例束縛的大腦努力思考著“動機”和“機會”。
我端起牛奶杯,抿了一口。
溫熱的液體滑過喉嚨。
內(nèi)心有個聲音在冷笑:哦,看啊,又一起需要‘專家’介入的案子。
可惜他們所謂的專家,大概連基本的現(xiàn)場痕跡保護都做不好。
也許兇手留下的腳印己經(jīng)被他們尊貴的警靴踩得一塌糊涂了。
“今天有化學測驗,愛莉娜小姐?!?br>
霍布斯提醒道,他正在擦拭一個本來就一塵不染的花瓶。
“我知道,霍布斯。
復習過了。”
我平淡地回答。
化學。
有趣的小東西,分子和原子遵循著嚴謹?shù)倪壿嬑璧?,比人類反復無常的情感容易預測得多。
至少你不會指望一個氫原子突然決定背叛氧原子,跑去和氯原子私奔。
去學校的路上,霧氣稍微散了些,但天空依舊是那種令人壓抑的鉛灰色。
我混跡在穿著同樣校服的人流中,像一滴水融入河流,努力不泛起任何漣漪。
周圍是嘰嘰喳喳的閑聊,關(guān)于昨晚的電視節(jié)目,關(guān)于某個樂隊的**,關(guān)于誰和誰在派對上接了吻。
啊,青春的煩惱, 我腹誹,如此至關(guān)重要,足以撼動宇宙的根基。
真希望我也有這份閑心,擔心我的睫毛膏是否防水,而不是在腦子里模擬兇手下一次可能選擇拋尸的地點。
“愛莉娜!
早上好!”
一個過于活潑的聲音插了進來。
是蘇菲·格林,我們學校的“社交中心”,仿佛自帶聚光燈和**音樂。
她金色的卷發(fā) *ouncing with every step,笑容燦爛得能驅(qū)散倫敦的霧——也許只是她自己這么認為。
“早上好,蘇菲?!?br>
我點頭致意,表情控制得恰到好處,既不過分冷淡,也不顯得熱絡。
“你聽說了嗎?
關(guān)于南岸那個案子!”
她壓低聲音,眼睛里閃爍著混合了恐懼和興奮的光,“他們說死得可慘了,像個……像個破布娃娃!”
破布娃娃。
多么生動又缺乏想象力的比喻。
我?guī)缀跻瓊€白眼,但及時克制住了。
“是嗎?
警方應該會處理好的?!?br>
我讓自己的聲音聽起來帶著一絲恰到好處的、符合“好學生”人設(shè)的擔憂。
“希望如此吧!
太嚇人了?!?br>
蘇菲拍拍胸口,隨即話題立刻跳到了周末計劃的購物之旅上。
我一邊用單音節(jié)詞應付著她的絮叨,一邊在腦中快速分析她剛才的話。
“慘”和“像破布娃娃”,這暗示**可能被以不尋常的方式擺放或破壞了生理結(jié)構(gòu)。
不是簡單的刺殺或槍擊。
有趣。
警方封鎖了具體細節(jié),但流言總是能找到縫隙鉆出來。
一天的學校生活就是一場精心編排的戲劇。
課堂上,我對答如流,偶爾流露出恰到好處的、對知識的渴求眼神,讓老師們深感欣慰。
午餐時,我安靜地坐在一群女生中間,聽著她們討論各種我毫無興趣的話題,適時地微笑或點頭,像個設(shè)定好程序的機器人。
只有我知道,我的大腦**正在高速運行,交叉比對報紙上的有限信息、蘇菲的模糊描述,以及倫敦地圖上可能的拋尸路徑。
終于熬到放學。
我婉拒了蘇菲一起去咖啡館的邀請,理由是“要準備明天的論文”。
這個借口百試百靈。
回到位于肯辛頓的家中,空曠、安靜、整潔得像博物館。
霍布斯遞給我一杯紅茶,我謝過他,徑首上樓。
房門在身后關(guān)上的瞬間,整個世界都變了。
我褪下那身“優(yōu)等生”的皮囊,動作迅速而高效。
校服被仔細掛好,仿佛那是什么重要的戲服。
換上舒適的黑色針織衫和長褲,我坐到書桌前。
看似普通的書桌,按下隱藏的機關(guān),一側(cè)滑開,露出里面多屏幕的電腦終端和一系列改裝過的電子設(shè)備。
冰冷的藍光取代了窗外昏黃的暮色,映在我臉上。
啟動加密程序,接入某個需要跳轉(zhuǎn)十幾次的虛擬網(wǎng)絡。
警用頻道的加密信號對我來說形同虛設(shè),像撕開一張?zhí)羌堃粯雍唵巍?br>
耳機里傳來斷斷續(xù)續(xù)的通訊聲,夾雜著靜電噪音和警員們程式化的報告。
“……確認現(xiàn)場編號 E-734……等待法醫(yī)…………報案人情緒穩(wěn)定……”然后是某個熟悉的聲音,帶著壓抑的煩躁和疲憊,是馬爾科姆·布雷克督察,蘇格蘭場負責此案的“精英”。
他的聲音像磨砂紙一樣粗糙:“……媒體己經(jīng)開始嗅到味道了!
我要初步報告,最晚明天早上!
別再跟我說什么‘需要時間’!”
啊,布雷克督察, 我心想,嘴角勾起一個沒有任何溫度的微笑,還是老樣子。
壓力永遠比線索來得快。
也許你該少喝點咖啡,多動動腦子?
當然,我理解,對您來說,后者的難度系數(shù)可能太高了。
我調(diào)出案件初步報告的掃描件——當然,是通過一點“小技巧”弄到手的。
照片拍得中規(guī)中矩,但足夠清晰。
河岸泥地,被拉起的警戒線,以及一個用白色輪廓線標記出的、扭曲的人形。
我的目光鎖定在那些細節(jié)上:**的姿勢。
西肢不自然地伸展、扭曲,確實像被擺弄過。
周圍環(huán)境異常干凈,沒有搏斗痕跡,沒有明顯的血跡噴濺。
像個舞臺。
兇手在展示。
我放大圖片的某個角落,靠近**手腕的位置。
報告上寫著“無明顯外傷”。
但我看到了一點不尋常的、反光的東西,極其細微,粘在死者袖口上。
不是泥土,不是河水里的雜質(zhì)。
是某種……亮片?
還是細小的纖維?
我靠向椅背,指尖輕輕敲擊桌面。
灰藍色的眼睛里,倒映著屏幕上冰冷的圖像。
倫敦的霧氣在窗外聚攏,而我的世界里,迷霧似乎剛剛被撬開一絲縫隙。
游戲開始了, 我無聲地對那個未知的對手,也對那些還在現(xiàn)場像無頭**一樣亂轉(zhuǎn)的**們說道。
看看這次,誰能先抵達終點。
杯中的紅茶己經(jīng)涼透,但我渾身的血液,正微微發(fā)熱。
白天的優(yōu)等生愛莉娜己經(jīng)消失,此刻坐在這里的,是另一個存在。
一個為謎題而生,渴望與陰影共舞的獵手。
而泰晤士河畔那具無聲的“木偶”,就是我的第一個邀請函。