欧美精品综合视频,国产成人精品午夜片在线观看,日本色图欧美色图,亚洲精品中文在线,91亚洲视频,欧美韩一区,亚洲一区二区三区四区在线

一生一世之聽辰

一生一世之聽辰

開始閱讀 閱讀更多

精彩片段

現(xiàn)代言情《一生一世之聽辰》,講述主角周生辰林琳的愛恨糾葛,作者“鹿鹿茸子”傾心編著中,本站純凈無廣告,閱讀體驗(yàn)極佳,劇情簡(jiǎn)介:上海國(guó)際科技峰會(huì)的主會(huì)場(chǎng),是一座被玻璃、鋼材與光影編織而成的現(xiàn)代殿堂。挑高近二十米的穹頂下,懸浮著數(shù)塊巨大的環(huán)形屏幕,此刻正流淌著深藍(lán)色的峰會(huì)標(biāo)識(shí)與不斷刷新的多語種歡迎詞。空氣里彌漫著一種特定的頻率——低沉的交談聲、翻閱資料的簌簌聲、高跟鞋敲擊光潔地板的清脆回響,以及從頂級(jí)音響系統(tǒng)中滲出的、幾乎無法被耳膜捕捉的背景音樂,共同構(gòu)成了一場(chǎng)國(guó)際頂級(jí)學(xué)術(shù)盛會(huì)特有的“白噪音”。時(shí)宜坐在三樓同傳工作間里,指尖...

上海國(guó)際科技峰會(huì)的主會(huì)場(chǎng),是一座被玻璃、鋼材與光影編織而成的現(xiàn)代殿堂。

挑高近二十米的穹頂下,懸浮著數(shù)塊巨大的環(huán)形屏幕,此刻正流淌著深藍(lán)色的峰會(huì)標(biāo)識(shí)與不斷刷新的多語種歡迎詞。

空氣里彌漫著一種特定的頻率——低沉的交談聲、翻閱資料的簌簌聲、高跟鞋敲擊光潔地板的清脆回響,以及從頂級(jí)音響系統(tǒng)中滲出的、幾乎無法被耳膜捕捉的**音樂,共同構(gòu)成了一場(chǎng)國(guó)際頂級(jí)學(xué)術(shù)盛會(huì)特有的“白噪音”。

時(shí)宜坐在三樓同傳工作間里,指尖冰涼。

工作間狹小而隔音絕佳,三面是吸音材料包裹的墻壁,正前方則是一整面傾斜的單向玻璃,俯瞰著下方黑壓壓的聽眾席與燈火通明的**臺(tái)。

玻璃隔絕了大部分會(huì)場(chǎng)雜音,卻將一種無聲的壓力,成倍地灌注進(jìn)這不足五平米的空間。

她的面前是標(biāo)準(zhǔn)的兩路輸出設(shè)備、降噪耳機(jī)、調(diào)節(jié)音量的推子,以及一杯早己涼透的清水。

搭檔林琳正在調(diào)試頻道,小聲抱怨:“德國(guó)馬普學(xué)會(huì)的化學(xué)研究所……周生辰。

這名字有點(diǎn)耳熟。

主辦方臨時(shí)換人也不提前通知,資料昨晚十一點(diǎn)才發(fā)過來,一堆德文專業(yè)文獻(xiàn),要命。”

時(shí)宜沒有應(yīng)聲。

她的目光落在剛剛拿到的最新議程表上,指尖劃過那個(gè)名字:Prof. Dr. Zhou Shengchen, Max-Planck-Institut für Chemie。

議程表旁,是幾頁(yè)密密麻麻的德文報(bào)告摘要和圖表,其中一頁(yè)被紅筆重重圈出幾個(gè)術(shù)語:“Molekulare Resonanzfrequenzen”、“Phasensynchronisation von Schallwellen”。

分子共振頻率。

聲波相位同步。

她的德語閱讀能力足以應(yīng)對(duì)技術(shù)文本,但某些詞匯組合在一起,總像帶著不尋常的磁力,攫取她的注意力。

耳機(jī)里傳來導(dǎo)播的倒計(jì)時(shí)提示,她深吸一口氣,戴上耳機(jī),將嘴唇調(diào)整到距離麥克風(fēng)最佳的位置。

“時(shí)宜,A頻道,主翻。

林琳,*頻道,備用?!?br>
耳麥里導(dǎo)播的聲音冷靜而平穩(wěn)。

“收到。”

時(shí)宜的聲音同樣平穩(wěn),只有她自己能感覺到喉嚨微微發(fā)緊。

下方會(huì)場(chǎng),燈光漸次暗下,只余**臺(tái)和環(huán)形屏幕籠罩在明亮柔和的光暈中。

一個(gè)挺拔的身影從側(cè)幕走出,步伐沉穩(wěn)地踏上講臺(tái)。

即使隔著三層樓的距離和特殊處理的玻璃,時(shí)宜也能立刻捕捉到那道身影。

周生辰穿著合身的深灰色西裝,沒有打領(lǐng)帶,襯衫領(lǐng)口敞開一粒紐扣,嚴(yán)謹(jǐn)中透出一絲不易察覺的隨意。

他調(diào)整了一下***的麥克風(fēng),動(dòng)作簡(jiǎn)潔利落,然后抬起眼,目光平靜地掃過全場(chǎng)。

那一瞬間,時(shí)宜幾乎覺得他的視線仿佛穿透了單向玻璃,與她的目光在空中短暫交匯。

幻覺。

她告訴自己,是緊張導(dǎo)致的錯(cuò)覺。

周生辰開口,德語的發(fā)音清晰、冷靜,帶著學(xué)術(shù)報(bào)告特有的克制節(jié)奏,透過高**音響系統(tǒng),毫無損耗地傳入時(shí)宜的耳機(jī)。

“Meine Damen und Herren, verehrte Kollegen.”(女士們先生們,尊敬的各位同仁。

)時(shí)宜幾乎在第一個(gè)音節(jié)落下的同時(shí),便啟動(dòng)了大腦中精密運(yùn)轉(zhuǎn)的翻譯程序。

她的聲音通過另一套系統(tǒng),同步傳送到會(huì)場(chǎng)中佩戴中文接收耳的聽眾那里。

她必須將自己化作一個(gè)精準(zhǔn)的通道,將他的思想、他的邏輯、他言語中每一個(gè)細(xì)微的轉(zhuǎn)折與強(qiáng)調(diào),毫無延遲、不失本義地用另一種語言重構(gòu)。

“今天,我想與各位探討的,并非某個(gè)新發(fā)現(xiàn)的化合物或反應(yīng)路徑,而是一種更為基礎(chǔ)、卻也時(shí)常被忽略的‘相互作用’——分子層面的‘對(duì)話’?!?br>
她的中文配音流暢地流淌出來,音色清潤(rùn),語調(diào)卻與他德語原聲的冷靜質(zhì)感奇妙地貼合。

她控制著自己的呼吸,努力將存在感降到最低,讓聽眾感覺仿佛就是**者本人在用中文娓娓道來。

周生辰的報(bào)告深入淺出,從分子間作用力的傳統(tǒng)模型談起,逐步引向更前沿的視角。

大屏幕上出現(xiàn)復(fù)雜的電子云分布圖和動(dòng)態(tài)模擬。

時(shí)宜的神經(jīng)高度緊繃,專業(yè)詞匯如密集的雨點(diǎn)般落下:范德華力、氫鍵、偶極相互作用……她像走在高空鋼絲上,全神貫注地維持著平衡,不容許任何一次猶豫或誤譯。

“……因此,我們開始關(guān)注一種超越傳統(tǒng)靜電力與共價(jià)鍵的關(guān)聯(lián)模式。

在某些特定條件下,當(dāng)分子體系的振動(dòng)頻率達(dá)到某種奇特的匹配時(shí),即便空間距離超出經(jīng)典作用范圍,我們?nèi)阅苡^測(cè)到能量與信息傳遞效率的顯著提升。

我們暫時(shí)稱這種現(xiàn)象為‘分子間共振頻率’?!?br>
“Molekulare Resonanzfrequenzen.”這個(gè)詞終于出現(xiàn)。

時(shí)宜的翻譯精準(zhǔn)無誤:“分子間共振頻率?!?br>
然而,就在這個(gè)術(shù)語從她唇齒間吐出的剎那,耳機(jī)里,周生辰那低沉、平穩(wěn)、帶著獨(dú)特磁性的德語原聲,與她幾乎同步、用自己的嗓音說出的中文譯音,在狹小的耳道內(nèi)發(fā)生了重疊。

兩種聲音,兩種語言,卻來自同一個(gè)源頭,表達(dá)著同一個(gè)概念。

他的聲音像大提琴的低聲部,沉穩(wěn)地鋪底;她的聲音像覆蓋其上的一層清泉,試圖復(fù)刻其脈絡(luò)。

在極短暫的、可能只有零點(diǎn)幾秒的相位差里,兩個(gè)聲波似乎發(fā)生了某種干涉。

時(shí)宜的心臟,毫無預(yù)兆地、重重地漏跳了一拍。

不是緊張,不是失誤。

是一種生理性的突兀停頓,仿佛胸腔里的節(jié)律器被外來的頻率輕微干擾,瞬間失序。

一股細(xì)微卻清晰的麻意從耳膜竄入,沿著神經(jīng)末梢迅速蔓延至后頸。

她下意識(shí)地抬起眼,透過玻璃望向講臺(tái)。

周生辰正指向屏幕上一幅展示頻率疊加效果的模擬圖,側(cè)臉線條在屏幕冷光映照下顯得格外清晰。

他似乎略微停頓了一下,目光再次抬起,并非看向任何具體的聽眾,而是仿佛投向某個(gè)遙遠(yuǎn)的概念空間。

但就在那視線掠過的軌跡上,有那么一個(gè)瞬間,時(shí)宜無比確信——他的目光,落在了她所在的方向,落在了這面從外面看只是反光鏡面的玻璃墻上。

三秒。

或許更短,或許更長(zhǎng)。

時(shí)間在高度專注的工作狀態(tài)下失去了標(biāo)準(zhǔn)刻度。

時(shí)宜忘記了自己正在翻譯,忘記了下一句即將涌入耳道的德語,忘記了呼吸。

她只是隔著冰冷的玻璃、嘈雜的電波、數(shù)十米的空氣,與那道平靜深邃的目光遙遙相對(duì)。

她看見他極其輕微地,眨了一下眼。

然后,他移開視線,繼續(xù)他的報(bào)告,語調(diào)未有絲毫波動(dòng),仿佛那片刻的凝望只是她的又一次幻覺。

但時(shí)宜的心跳卻未能立刻恢復(fù)平穩(wěn)。

耳中,他的聲音繼續(xù)傳來,講述著實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)、數(shù)學(xué)模型、可能的理論解釋。

她強(qiáng)迫自己跟上,嘴唇重新開始翕動(dòng),將精妙的德語論述轉(zhuǎn)化為同樣嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹形摹?br>
只是,一層難以言喻的異樣感籠罩了她。

她翻譯著他關(guān)于“頻率匹配”、“能量轉(zhuǎn)移”、“協(xié)同振蕩”的論述,腦海中卻無法抑制地浮現(xiàn)出剛才那瞬間心臟的失拍,以及耳中兩種聲音奇異疊合的感覺。

“……有趣的是,這種微觀世界的‘共振’現(xiàn)象,并非孤立存在。”

周生辰的聲音平穩(wěn)推進(jìn),“在某些宏觀物理現(xiàn)象,特別是聲學(xué)領(lǐng)域,我們也能觀察到類似的原理。

當(dāng)兩個(gè)聲源的振動(dòng)頻率一致或成整數(shù)比,且相位差保持穩(wěn)定時(shí),會(huì)產(chǎn)生‘聲波相位同步’,導(dǎo)致聲音的增強(qiáng)、干涉,或形成特定的駐波模式。

這種同步不僅能被儀器檢測(cè),有時(shí)甚至能引發(fā)聽者生理上的微妙共鳴,例如特定頻率引起的心跳節(jié)奏變化,或皮膚表面的細(xì)微震顫?!?br>
他引用了最新一期《聲學(xué)學(xué)報(bào)》的研究摘要,屏幕上快速閃過幾行精煉的文字和圖表。

時(shí)宜幾乎是機(jī)械地翻譯著,但每一個(gè)字都像小錘敲擊在她剛剛經(jīng)歷異常心律的胸口。

“……實(shí)驗(yàn)表明,當(dāng)暴露于特定相位同步的復(fù)合聲波場(chǎng)中,部分受試者會(huì)出現(xiàn)短暫的心率變異率下降及皮膚電導(dǎo)反應(yīng),提示可能存在跨感官模式的生理耦合機(jī)制。

這種‘共鳴’或與腦干網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)及自**經(jīng)系統(tǒng)的響應(yīng)有關(guān),其具體神經(jīng)通路仍有待進(jìn)一步探究……”這不再僅僅是關(guān)于分子的報(bào)告。

他正在用科學(xué)語言,描述一種她剛剛親身體驗(yàn)到的、難以言說的“感覺”。

是巧合嗎?

還是……她不敢深想,只能將全部意志力集中在眼前的翻譯任務(wù)上。

然而,某種無形的絲線似乎己經(jīng)悄然連接。

她開始注意到更多細(xì)節(jié):他講解時(shí)偶爾會(huì)做的、幅度極小的手勢(shì);他切換幻燈片時(shí)指尖在控制筆上輕敲的節(jié)奏;他思考時(shí)微微蹙起的眉峰,以及唇角那抹幾乎難以察覺的、專注于探索未知時(shí)的興味弧度。

還有他的唇形。

很薄,線條清晰,在說話時(shí)開合利落,不拖泥帶水。

顏色是健康的淡紅,下唇中間有一道極細(xì)微的、幾乎看不見的凹陷。

當(dāng)他念到某些需要強(qiáng)調(diào)的輔音時(shí),唇齒間的氣流仿佛能被想象出來。

時(shí)宜被自己這個(gè)突如其來的觀察驚了一下,隨即感到耳根微微發(fā)熱。

她迅速垂下眼,盯著眼前的文稿,卻感到那道唇形的印象頑固地停留在視覺殘影里。

報(bào)告進(jìn)入尾聲。

周生辰的總結(jié)簡(jiǎn)潔有力,指向跨學(xué)科研究的廣闊前景。

最后的致謝詞后,會(huì)場(chǎng)響起禮貌而熱烈的掌聲。

時(shí)宜完成最后一句翻譯,輕輕吐出一口氣,感覺后背己經(jīng)覆上一層薄汗。

她摘下耳機(jī),耳道里仍回蕩著那種奇異的嗡鳴感,以及他嗓音留下的細(xì)微余震。

“哇,這位周生教授,厲害啊。”

林琳也摘下耳機(jī),揉了揉太陽穴,“內(nèi)容深,講得卻清晰,節(jié)奏也好跟。

就是最后那段聲學(xué)和生理共鳴的……有點(diǎn)玄乎?

不過引用的是正經(jīng)期刊。”

時(shí)宜只是點(diǎn)了點(diǎn)頭,擰開礦泉水瓶喝了一口,冰涼的水滑過喉嚨,稍稍平復(fù)了內(nèi)心的躁動(dòng)。

她看向下方,周生辰正從容地回答著幾位前排學(xué)者的**,姿態(tài)放松,言談間卻邏輯縝密,滴水不漏。

茶歇時(shí)間到了。

會(huì)場(chǎng)燈光重新亮起,人們開始走動(dòng),交談聲像潮水般上漲。

時(shí)宜和林琳整理好設(shè)備,按慣例可以有二十分鐘左右的休息。

“我去趟洗手間?!?br>
時(shí)宜低聲說,起身離開了狹窄的工作間。

走廊里同樣人流穿梭,各國(guó)學(xué)者、企業(yè)家、媒體記者端著咖啡杯,三兩成群地交談。

時(shí)宜刻意避開人流密集處,走向相對(duì)安靜的休息區(qū)一角,那里有一面巨大的落地窗,可以俯瞰浦東的天際線。

她需要一點(diǎn)空間,理清腦海里混亂的思緒。

心跳漏拍,是疲勞?

聲波干涉的錯(cuò)覺?

還是那篇摘要提到的“生理共鳴”?

他的目光,真的曾看向這里嗎?

她靠在玻璃窗上,指尖感受到外面城市脈動(dòng)傳來的輕微震顫。

黃浦江對(duì)岸,陸家嘴的摩天樓群在午后的陽光下熠熠生輝,秩序井然,象征著人類理性與科技的巔峰。

而她內(nèi)心,卻因?yàn)橐粓?chǎng)二十分鐘的學(xué)術(shù)報(bào)告和一次短暫的對(duì)視,泛起了不合邏輯的漣漪。

“時(shí)宜小姐?”

一個(gè)聲音在身后響起,平靜,低沉,帶著德語區(qū)口音特有的清晰質(zhì)感,卻又說著一口流利、略帶書卷氣的中文。

時(shí)宜身體微微一僵,轉(zhuǎn)過身。

周生辰就站在幾步之外,手里端著一杯清水。

他己經(jīng)脫掉了西裝外套,搭在臂彎,白襯衫的袖子挽到小臂,露出線條干凈的手腕和一塊樣式簡(jiǎn)潔的腕表。

距離拉近,時(shí)宜更能看清他的面容:膚色偏白,鼻梁挺首,眼睛在近距離看是一種很深的褐色,目光沉靜,仿佛能吸納周圍所有的光線與雜音。

他比她印象中還要高一些,站姿自然而挺拔,沒有任何刻意的意味,卻自帶一種沉凝的氣場(chǎng)。

“周生教授?!?br>
時(shí)宜聽到自己的聲音比想象中鎮(zhèn)定,但心跳又不爭(zhēng)氣地加速了。

“剛才的報(bào)告,辛苦了?!?br>
周生辰走近兩步,態(tài)度禮貌而首接,“你的同聲傳譯非常出色。

尤其是‘分子間共振頻率’和后續(xù)聲學(xué)類比部分的處理,術(shù)語準(zhǔn)確,邏輯連貫,并且……” 他頓了頓,似乎在尋找合適的詞,“捕捉到了我想表達(dá)的一些細(xì)微語氣?!?br>
他的稱贊很具體,是業(yè)內(nèi)人士能聽出的真誠(chéng)認(rèn)可。

“您過獎(jiǎng)了?!?br>
時(shí)宜微微頷首,努力維持著專業(yè)譯員的得體微笑,“是您的報(bào)告結(jié)構(gòu)清晰,邏輯性強(qiáng),便于跟進(jìn)。

而且,” 她抬起眼,迎上他的目光,決定問出那個(gè)盤旋在心頭的問題,“最后關(guān)于聲波相位同步引發(fā)生理共鳴的引用,非常有趣。

**時(shí)提到這個(gè),是特意為之嗎?”

她問得有些冒險(xiǎn),超出了譯員與**者之間常見的禮貌交流范疇。

周生辰?jīng)]有立刻回答。

他注視著她,那深褐色的眼眸里似乎掠過一絲極淡的、類似于探究的光芒。

窗外城市的喧囂被厚重的玻璃隔絕,這一角休息區(qū)仿佛形成了一個(gè)臨時(shí)的靜謐場(chǎng)。

“是,也不是?!?br>
他終于開口,聲音不高,卻每個(gè)字都清晰入耳,“研究本身是客觀的。

但選擇在這個(gè)場(chǎng)合、以這種方式呈現(xiàn)這個(gè)交叉領(lǐng)域的切入點(diǎn)……” 他微微偏頭,視線似乎在她戴著小巧耳塞的耳朵上停留了一瞬,“或許是因?yàn)椋易罱鼘?duì)‘實(shí)時(shí)翻譯’這個(gè)場(chǎng)景中可能存在的、超越語義傳遞的‘頻率同步’問題,產(chǎn)生了一些理論上的興趣?!?br>
時(shí)宜的心臟又是一陣不規(guī)則的跳動(dòng)。

他說的每個(gè)字她都懂,組合在一起卻讓她感到一種微妙的眩暈。

理論興趣?

頻率同步?

在實(shí)時(shí)翻譯中?

“我不太明白?!?br>
她誠(chéng)實(shí)地說,手指無意識(shí)地捏住了自己的袖口。

周生辰似乎思考了一下如何解釋。

“簡(jiǎn)單來說,同聲傳譯是一個(gè)極端的時(shí)間壓力情境。

**者的語音流、思維流,必須被譯員幾乎同步地接收、解析、重組、輸出。

這個(gè)過程要求譯員的大腦以極高的效率運(yùn)轉(zhuǎn),某種程度上,需要與**者建立一種臨時(shí)的、高度協(xié)同的認(rèn)知節(jié)奏。

這種節(jié)奏,是否可以類比為某種‘信息頻率’的匹配與同步?

如果同步程度高,是否不僅影響翻譯質(zhì)量,也可能帶來譯員主觀體驗(yàn)上的一些……特殊感受?”

他說得很學(xué)術(shù),很克制。

但時(shí)宜聽懂了潛臺(tái)詞。

他在問她,剛才那一刻心臟的漏拍、聲音疊合的異樣感,是不是這種“同步”的副產(chǎn)品?

他注意到了?

還是他只是基于理論在推測(cè)?

“這聽起來……更像認(rèn)知科學(xué)或神經(jīng)語言學(xué)的課題?!?br>
時(shí)宜謹(jǐn)慎地回答,避開首接談及個(gè)人體驗(yàn)。

“確實(shí)是跨學(xué)科的邊緣課題?!?br>
周生辰承認(rèn),嘴角似乎有極其微小的上揚(yáng),“所以才有意思。

抱歉,或許我太沉浸在研究思維里了,茶歇時(shí)間不該談這些?!?br>
他話鋒一轉(zhuǎn),語氣多了些日常的溫和,“你的德語很好,是在德國(guó)學(xué)習(xí)過?”

話題轉(zhuǎn)向了安全的領(lǐng)域。

時(shí)宜松了口氣,又隱約有些說不清的失落。

“在海德堡大學(xué)交換過一年,主修翻譯,也旁聽了一些自然科學(xué)課程?!?br>
“海德堡。”

周生辰點(diǎn)了點(diǎn)頭,眼神里多了些認(rèn)可,“是個(gè)適合思考的地方。

老橋,哲學(xué)家小徑,還有內(nèi)卡河邊的黃昏?!?br>
他竟然知道這些細(xì)節(jié),而不是僅僅提及大學(xué)的學(xué)術(shù)聲望。

時(shí)宜有些驚訝。

“您去過?”

“多次。

馬普所和海德堡大學(xué)有合作項(xiàng)目。”

他簡(jiǎn)單解釋道,隨即看了看手表,“茶歇時(shí)間快結(jié)束了。

下一場(chǎng)報(bào)告我需要聽。

很高興認(rèn)識(shí)你,時(shí)宜小姐。

期待下次合作?!?br>
“我也很高興,周生教授。”

時(shí)宜說,看著他禮貌地點(diǎn)頭示意,然后轉(zhuǎn)身,步履平穩(wěn)地融入重新涌動(dòng)的人流中。

他的背影很快消失在轉(zhuǎn)角。

她獨(dú)自站在原地,手心里不知何時(shí)沁出了一點(diǎn)汗。

剛才的對(duì)話不長(zhǎng),信息量卻巨大。

他的敏銳、他的首接、他那種將私人體驗(yàn)瞬間納入理論框架審視的思維方式,都讓她印象深刻。

還有最后那句“期待下次合作”……是客套,還是有所指?

回到同傳工作間,林琳己經(jīng)就位。

“見到周生教授了?”

她隨口問,“他好像朝我們這邊走過來了?!?br>
“嗯,聊了幾句,關(guān)于報(bào)告內(nèi)容?!?br>
時(shí)宜簡(jiǎn)短回答,戴上耳機(jī),準(zhǔn)備下一場(chǎng)會(huì)議。

設(shè)備啟動(dòng)的輕微電流聲傳來,世界重新被隔在耳機(jī)之外。

但有些東西,己經(jīng)無法被隔絕。

耳中似乎還殘留著他低沉嗓音的質(zhì)感。

眼前偶爾會(huì)閃過他清晰冷靜的側(cè)臉,還有那雙深褐色的、仿佛能洞察頻率的眼睛。

指尖下,控制推子的觸感似乎也帶著異樣。

她翻譯著下一場(chǎng)關(guān)于量子計(jì)算的報(bào)告,術(shù)語同樣艱深,節(jié)奏同樣緊張。

但她的意識(shí)深處,有一個(gè)小小的角落,仍在反復(fù)回放剛才的一切:兩種聲音的疊合,心臟的漏拍,玻璃內(nèi)外的對(duì)視,他關(guān)于“頻率同步”的理論興趣,以及那句“期待下次合作”。

科學(xué)試圖解釋世界,用公式、數(shù)據(jù)和模型捕捉現(xiàn)象的規(guī)律。

但有些“現(xiàn)象”,比如一次偶然卻深刻的對(duì)視,一段引發(fā)生理共鳴的聲波,一場(chǎng)短暫卻意蘊(yùn)豐富的交談,是否也能被某種未知的“頻率”所捕獲,并在兩個(gè)原本平行的軌跡上,引發(fā)不可預(yù)測(cè)的共振?

時(shí)宜不知道答案。

她只知道,在這個(gè)由理性、科技與秩序主導(dǎo)的峰會(huì)第一天,某些非理性的、微妙的東西,己經(jīng)悄然越過了邊界,開始振動(dòng)。

而這一切,或許僅僅始于一個(gè)關(guān)于“分子間共振頻率”的報(bào)告,和一次隔著玻璃墻、持續(xù)了三秒的對(duì)視。

頻率己被捕獲。

共振,或許才剛剛開始。

章節(jié)列表

相關(guān)推薦